作词 : Ron Miller/Ken Hirsch
作曲 : Ron Miller/Ken Hirsch
Hey lady,
嘿, 女士
you lady, cursing at your life
女士, 你正对你的生活充满怨恨
You’re a discontented mother
你是一个不容易满足的母亲
and a regimented wife
和一个失去自由的妻子
I’ve no doubt you dream about
我深信你也梦想过
the things you’ll never do
那些你从未做过的事
But I wish someone had talked to me like I
但我希望有人曾经对我说过
wanna talk to you
就像我现在想对你说的
Oh, I’ve been to Georgia and California
我曾经去过佐治亚州和加州
and anywhere I could run
那些我能去过的所有地方
I took the hand of a preacher man
我牵过一个教士的手
-and we made love in the sun
和他一起在阳光下恋爱
But I ran out of places
但是我还是厌倦了所有的地方
and friendly faces because I had to be free
和那些友好的脸庞, 因为我渴望自由
I’ve been to paradise
我曾经去过天堂
but I’ve never been to me
却从未找回我自己
Please lady, please lady,
女士, 女士
don’t just walk away
请你别走开
Cause I have this need to tell you
因为我要告诉你
why I’m all alone today
为什么我现在一直很孤独
I can see so much of me
我能从你的眼神中
still living in your eyes
看到太多过去的我
Won’t you share a part of a weary heart
你愿意分享我早已疲惫的心吗
that has lived a million lies….
这颗生活在无数谎言中的心
Oh, I’ve been to Nice
我曾经去过尼斯
and the Isle of Greece
和希腊
while I’ve sipped champagne on a yacht
在游艇上享受香槟
I’ve moved like Harlow in Monte Carlo
在蒙特卡洛像哈洛一样畅游
and showed ’em what I’ve got
还向他们炫耀我的一切
I’ve been undressed by kings
我曾被王侯们脱下衣服
and I’ve seen some things
我曾见识过那些
that a woman ain’t supposed to see
一个女人无法想像的事情
I’ve been to paradise,
我曾经去过天堂
but I’ve never been to me
却从未找回我自己
Hey, you know what paradise is? It’s a lie
嘿, 你知道天堂是什么样吗? 天堂是一个谎言
A fantasy we create about people and places as we’d like them to be
一个为我们所期望的人们和地方创造的幻想
But you know what truth is?
但是你知道生活的真相是什么吗
It’s that little baby you’re holding
就是你手中正抱着小宝宝
It’s that man you fought with this morning
白天和那个男人吵架
The same one you’re going to make love with tonight
晚上你却愿意和他做爱
That’s truth, that’s love
那就是生活, 那就是爱情
Sometimes I’ve been to crying for unborn children
有时我会为我那些没有出世的孩子们哭泣
that might have made me complete
他们本来可以让我有完整的人生
But I took the sweet life,
但是我却选择了风光的生活
I never knew I’d be bitter from the sweet
我从没想到过生活会变得苦涩
I’ve spent my life exploring the subtle
我用我的一生想弄明白
whoring that costs too much to be free
那个微妙的妓女生活要付出多大的自由的代价
Hey lady, I’ve been to paradise,
嘿, 女士, 我曾经去过天堂
but I’ve never been to me
却从未找回我自己
I’ve been to paradise
我曾经去过天堂
I’ve never been to me
却从未找回我自己
I’ve been to paradise
我曾经去过天堂
I’ve never been to me
却从未找回我自己
我深信你也梦想过
the things you’ll never do
那些你从未做过的事
But I wish someone had talked to me like I
但我希望有人曾经对我说过
wanna talk to you
就像我现在想对你说的
Oh, I’ve been to Georgia and California
我曾经去过佐治亚州和加州
and anywhere I could run
那些我能去过的所有地方
I took the hand of a preacher man
我牵过一个教士的手
-and we made love in the sun
和他一起在阳光下恋爱
But I ran out of places
但是我还是厌倦了所有的地方
and friendly faces because I had to be free
和那些友好的脸庞, 因为我渴望自由
I’ve been to paradise
我曾经去过天堂
but I’ve never been to me
却从未找回我自己
Please lady, please lady,
女士, 女士
don’t just walk away
请你别走开
Cause I have this need to tell you
因为我要告诉你
why I’m all alone today
为什么我现在一直很孤独
I can see so much of me
我能从你的眼神中
still living in your eyes
看到太多过去的我
Won’t you share a part of a weary heart
你愿意分享我早已疲惫的心吗
that has lived a million lies….
这颗生活在无数谎言中的心
Oh, I’ve been to Nice
我曾经去过尼斯
and the Isle of Greece
和希腊
while I’ve sipped champagne on a yacht
在游艇上享受香槟
I’ve moved like Harlow in Monte Carlo
在蒙特卡洛像哈洛一样畅游
and showed ’em what I’ve got
还向他们炫耀我的一切
I’ve been undressed by kings
我曾被王侯们脱下衣服
and I’ve seen some things
我曾见识过那些
that a woman ain’t supposed to see
一个女人无法想像的事情
I’ve been to paradise,
我曾经去过天堂
but I’ve never been to me
却从未找回我自己
Hey, you know what paradise is? It’s a lie
嘿, 你知道天堂是什么样吗? 天堂是一个谎言
A fantasy we create about people and places as we’d like them to be
一个为我们所期望的人们和地方创造的幻想
But you know what truth is?
但是你知道生活的真相是什么吗
It’s that little baby you’re holding
就是你手中正抱着小宝宝
It’s that man you fought with this morning
白天和那个男人吵架
The same one you’re going to make love with tonight
晚上你却愿意和他做爱
That’s truth, that’s love
那就是生活, 那就是爱情
Sometimes I’ve been to crying for unborn children
有时我会为我那些没有出世的孩子们哭泣
that might have made me complete
他们本来可以让我有完整的人生
But I took the sweet life,
但是我却选择了风光的生活
I never knew I’d be bitter from the sweet
我从没想到过生活会变得苦涩
I’ve spent my life exploring the subtle
我用我的一生想弄明白
whoring that costs too much to be free
那个微妙的妓女生活要付出多大的自由的代价
Hey lady, I’ve been to paradise,
嘿, 女士, 我曾经去过天堂
but I’ve never been to me
却从未找回我自己
I’ve been to paradise
我曾经去过天堂
I’ve never been to me
却从未找回我自己
I’ve been to paradise
我曾经去过天堂
I’ve never been to me
却从未找回我自己