We passed upon the stair, we spoke in was and when
我们在天堂阶梯的两边,谈论着过去的岁月与往事
Although I wasn’t there, he said I was his friend
虽然我与他已不在同一世界,他却说我曾是他的朋友
Which came as some surprise, I spoke into his eyes
这对我来说多么震惊,于是我凝视着他说
I thought you died alone, a long long time ago
“我以为你已经死去,在很久很久以前就已经孤独死去了”
Oh no, not me
哦,不,那不是我
我们从未失去控制
You’re face to face
与你面对面的
With The Man Who Sold The World
是这个出卖世界的人I laughed and shook his hand, made my way back home
于是我笑着握他的手,并踏上回乡的旅途
I searched for a foreign land, for years and years I roamed
我寻找我的家园和归宿,我多年流浪四方
I gazed a gazeless stare, we walked a million hills
我凝望天国,我们翻越过无数的山丘
I must have died alone, a long long time ago
我早该孤独地逝去了,在很久很久以前就孤独地逝去
Who knows? Not me
谁知道呢?反正不是我
I never lost control
我从未失去控制
You’re face to face
与你面对面的
With the Man who Sold the World
是这个出卖世界的人
Who knows? not me
谁知道呢?反正不是我
We never lost control
我们从未失去控制
You’re face to face
与你面对面的
With the Man who Sold the World
是这个出卖世界的人